14:19:00 - Paris/Prancis. Di The Number Ones, saya mengulas setiap single #1 dalam sejarah Panel.

Jakarta ANTARA News - Sejak pertama kali muncul di kanal YouTube pada 30 Juni 2018, lagu tema Asian Games 2018, Meraih Bintang, telah menyedot perhatian masyarakat Indonesia. Hingga kini, video klip dari lagu yang dinyanyikan Via Vallen itu telah ditonton selama 23 juta lebih kali. Doa Via Vallen untuk lagu yang diciptakan Parlin Burman Siburian tersebut agar setenar lagu hits-nya, Sayang, telah terwujud. Lagu tersebut kini terdengar di mana-mana, di radio, televisi hingga pusat perbelanjaan. Musik bertempo cepat yang memadukan warna pop dan dangdut itu memang gampang untuk dinikmati. Salah satu bagian yang paling menarik dalam lagu tersebut adalah bagian reff, dimana lirik Yo yo ayo,, Yo ayo yo yo ayo, dinyanyikan dengan sedikit patah-patah dan diiringi dengan suara gendang. Sejumlah artis dari berbagai negara pun turut serta untuk membawakan ulang, bahkan mengaransemen ulang lagu tersebut, yang tentu saja dinyanyikan dengan bahasa lokal masing-masing negara. Hingga saat ini sudah dinyanyikan dalam lima versi bahasa yaitu Thailand dinyanyikan Janniene Weigel, versi Arab Assel Omran, versi Mandarin Jason Chen, versi India dinyanyikan Siddharth Slathia serta versi Korea Kim Ji-hoon. Janniene Weigel adalah seorang penyanyi dan aktris keturunan Thailand-Jerman, dia memiliki karakter suara yang manis. Dalam video klipnya, dara berusia 19 tahun itu berada di sebuah studio rekaman, dia memulai menyanyikan lagu Meraih Bintang dengan bahasa Inggris, hingga bagian reff barulah dia menyanyikan lagu tersebut dengan bahasa Thai. Lagu versi Janniene sebenarnya tidak banyak mengubah aransemen lagu tersebut, dia hanya mengalih bahasakan lagu tersebut, bahkan bagian lirik Yo yo ayo... juga tetap menggunakan bahasa aslinya. Sementara formula yang sama digunakan penyanyi pop Taiwan berkebangsaan Amerika Serikat, Jason Chen. Bedanya, jika Janniene menggunakan bahasa Thai setelah bait pertamanya yang berbahasa Inggris, maka Chen menggabungkan bahasa Inggris dan Mandarin dalam setiap bait secara bergantian. Penyanyi berusia 29 tahun yang telah memulai debutnya di Boston, Massachussets, Amerika Serikat, sejak 2011 ini juga menyisakan lirik Bahasa Indonesia di bagian reff Yo yo ayo... yang juga menjadi koor dari lagu ini. Masih menggunakan aransemen musik yang diambil dari lagu aslinya, Meraih Bintang juga dinyanyikan dalam versi bahasa Arah oleh penyanyi Arab Saudi, Aseel Omran. Namun, ketika jika Janniene dan Jason masih menggunakan bahasa Inggris di awal lagu dan mengubah judulnya menjadi Reach of the Stars, maka penyanyi perempuan berusia 28 tahun ini mengubah keseluruhan lagu dengan bahasa Arab sehingga judul lagunya menjadi Alhalmi Haan. Sisanya tak banyak yang berubah dari aslinya walaupun cengkok khas lagu-lagu Arabia membuat lagu ini menjadi semakin khas dibanding lagu daur ulang serupa yang sangat dipengaruhi oleh musik populer barat. Lagu yang dialih bahasakan oleh Aseel juga menjadi lagu daur ulang Meraih Bintang kedua yang banyak ditonton warganet di laman YouTube setelah versi Janniene. Lagu yang diunggah di laman YouTube Aseel ini hingga Jumat 17/8/2018 malam telah ditonton sebanyak kali, sementara versi Janine yang diunggah di akunnya mendapat penonton dua kali lebih banyak penonton. Adapun lagu aslinya yang diunggah di laman 18th Asian Games 2018 telah ditonton sebanyak kali sejak diunggah pertama kali pada 30 Juli 2018. Versi yang paling menarik adalah miliki Siddharth Slatia, judu lagu tersebut diganti ke dalam bahasa India yaitu Himmat ke Pankh. Tak hanya menggunakan bahasa India lagu itu juga diaransemen ulang seperti lagu masa kini a la musik electronic dance Amerika. Pada bagian reff-nya tidak terdengar kata-kata Yo Yo Ayo, dia menggantinya dengan suara musik saja, tak hanya itu dalam lagu itu juga ditambah dengan suara tabla sebagai ganti suara gendang versi Via Vallen. Video klipnya pun tak main-main, jika artis yang lain memilih untuk membuat video berlatar studio rekaman, Siddharth yang memang gemang menyanyikan lagu-lagu populer barat membuatnya seperti video klip profesional. Latar api yang melambangkan semangat dan citra para atlet yang bersiap untuk bertanding menjadikan video tersebut terlihat mewah. Satu gaya daur ulang yang berbeda disajikan oleh penyanyi Korea Selatan, Kim Ji-hoon, jika yang lain masih membawakan aransemen aslinya atau paling tidak tak terlalu jauh dengan versi aslinya, maka Ji-hoon melangkah lebih jauh dengan menguliti hampir keseluruhan aransemen lagu dan menjadikannya lagu yang lebih segar. Bergenre rock, Meraih Bintang versi Ji-hoon yang baru diunggah pada 13 Agustus lalu di laman YouTube miliknya, dibuka dengan petikan gitar yang langsung disambut oleh ketukan hi-hat dan kick drum. Berhenti sejenak, di menit gitar yang memainkan riff power chord pun bersahutan dengan vokal Ji-hoon. Dinamika lagu pun dia tampilkan dengan menyertakan hook melodius di bagian bridge pertama lagunya. Solo gitar yang menukik a la virtuoso pun tampil usai reff kedua menambah dinamika lagu menjadi lebih terasa rock. Ji-hoon juga menyertakan lirik asli Indonesia di dua bagian yakni ... kita datang kita lihat kita menang dan bagian pasca-solo gitar Terus fokus, satu tititik. Hanya itu, titik itu. Tetap fokus kita kejar. Dan raih bintang yang dia nyanyikan dengan nada tinggi sebelum menyambut reff terakhir. Respons positif dari sejumlah penyanyi negara lain untuk ikut membawakan Meraih Bintang dengan bahasanya masing-masing rasanya memang tak berlebihan, karena sejak awal, Pay yang menciptakan lagu ini ingin lagu tersebut diperdengarkan ke seluruh masyarakat yang merayakan pesta olahraga terbesar di Benua Asia itu. "Harapan saya masyarakat dan atlet dapat merasakan pesan dari lagu ini, dengan fokus dan sportifitas kita dapat "Meraih Bintang"," kata Pay. Untuk lagu versi aslinya, Pay sengaja mencampurkan ketukan pop modern dengan dangdut yang merupakan genre musik khas Indonesia yang juga jadi genre Via Vallen. Ide penulisan lagunyanya dia buat secara mengalir mengingat sebelumnya juga Pay menciptakan lagu Asian Games lain yang dibawakan Once dan Ryan D'Masiv. "Tantangannya buat saya sendiri lebih untuk menciptakan lirik dan melodi yang semangat dan memotivasi,” ucap dia. Sama seperti Pay, Via juga berharap lagu yang menceritakan tentang semangat dan sportivitas ini bisa memberikan energi lebih bukan hanya untuk para atlet, tapi juga seluruh masyarakat dalam menyongsong Asian Games 2018. Menurut dia, perhelatan sekelas Asian Games 2018 membutuhkan lagu yang mampu menjadi benang merah pengikat masyarakat dan dia yakin musik dangdut adalah bahasa universal yang mampu menjangkau seluruh kalangan di Indonesia. "Ayo Indonesia, kita goyang bersama di Asian Games 2018," kata Via Vallen. Dia juga senang kalau kemudian lewat "Meraih Bintang", dangdut bisa lebih dikenal dunia. "Melalui Asian Games 2018, semoga genre musik dangdut yang merupakan budaya Indonesia dapat mendunia terutama di Asia,” ucap Editor Ade P Marboen COPYRIGHT © ANTARA 2018

Kalaukalah jangan frustrasi. Kalah menang solidaritas. Kita galang sportivitas. Terus fokus satu titik, hanya itu titik itu. Tetap fokus kita kejar dan raih bintang. Yo yo ayo yo ayo Yo yo ayo
Asian Games 2018. Foto Bianda Ludwianto/kumparanMemang bukan suatu fenomena yang baru dalam industri musik ketika hadir ragam versi bahasa seiring popularitas suatu lagu. Namun, proses mengalihbahasakan suatu lagu tak semudah melakukan copy-paste lirik asli ke Google Translate, lalu menunjuk label rekaman plus seorang penyanyi populer dalam proses rekaman sang pengalihbahasa lagu harus bekerja sama kerasnya sepert seorang penulis lagu dalam proses kreatif ini. Dia harus berpikir sampai di level mana modifikasi musik bisa dilakukan. Hal ini dilakukan agar lirik yang sudah dialihbahasakan tidak merusak irama lagu ataupun tak mengubah arti ini, jelas tidak diragukan lagi, merupakan tantangan yang dihadapi ragam musisi dari berbagai negara dalam gelaran Asian Games 2018. Ada begitu banyak musisi yang memutuskan untuk membuat lagu resmi Asian Games edisi Jakarta dan Palembang, “Meraih Bintang” dari Via Vallen, ke dalam bahasa mereka.“Meraih Bintang” sendiri merupakan lagu yang dapat dikategorikan bagus sebagai lagu olahraga multievent terbesar di Asia. Dan ada beberapa alasan kenapa bisa dibilang lagu ini asyik untuk membuat seseorang berdiri dan berjoget. Logat dangdut Via Vallen dalam menyanyikan lagu ini juga membuat lagu ini terasa sungguh Indonesia. Plus, hook “yo, yo ayo” yang sederhana tapi ngena adalah alasan pelengkap kenapa lagu ini benar-benar apakah lagu-lagu “Meraih Bintang” dalam versi bahasa lain memiliki elemen tersebut? Demi merayakan Asian Games edisi Jakarta dan Palembang yang sudah di depan mata, kumparanSPORT akan lagu “Meraih Bintang” versi Bahasa Arab, Aseel Omran ditunjuk menjadi penyanyinya. Keputusan yang tepat. Pasalnya, popularitas penyanyi asal Arab Saudi ini sudah menyebar hingga hampir ke seluruh negeri di Timur Tengah seiring dengan kualitas vokalnya yang sisi lain, menyanyikan versi Bahasa Arab suatu lagu bukan suatu hal yang asing bagi penyanyi perempuan berusia 28 tahun itu. Tak lama ini, Aseel sempat bekerja sama dengan Coca-Cola untuk merilis lagu “Colours”-nya Jason Derulo ke dalam Bahasa Arab. Dua kombinasi inilah yang membuat lagu “Meraih Bintang” versi Bahasa Arab terasa sangat khas. Keputusan Aseel mempertahankan logat Arab dalam menyanyikan lirik lagu ini patut dipuji karena memberikan nuansa bunyi alat musik khas Timur Tengah macam gambus untuk melengkapi beat lagu dalam versi asli membuat lagu ini jauh dari kesan dibuat dengan malas-malasan. Plus, keputusan untuk tetap mempertahankan hook “yo, yo ayo” dalam versi ini melengkapi kesempurnaan lagu ini. Nilai 9/10Siddarth Slathia ditunjuk untuk menggubah “Meraih Bintang” ke dalam versi India. Siddarth sendiri bukan orang sembarangan dalam industri musik India. Sosok berusia 27 tahun ini dikenal sebagai penulis lagu, penyanyi, sekaligus komposer yang beken di YouTube-nya India. Tercatat, sudah ada 1,2 juta orang berlangganan kanal YouTube tangan Siddarth, lagu ini mengalami perombakan drastis. Keputusan untuk bereksperimen dalam lagu ini bisa dibilang berhasil, dalam sebagian besar dari penggunaan future bass yang membuat nada lagu ini terasa agak mirip dengan lagu “Lean On” dari Major Lazer dan DJ Snake, yang juga terinspirasi dari kultur India. Hingga keputusan Siddarth untuk menyanyikan lirik lagunya dalam aksen India membuat lagu ini tetap terasa hook “yo, yo ayo” dalam lagu ini dihilangkan. Celakanya lagi, Siddarth tak berpikir bagaimana mengganti hook tersebut dengan kata-kata sederhana yang mudah diingat. Ya, jadinya, eksperimen Siddarth kami rasa masih belum betul-betul sempurna. Nilai 8/10Jika dibandingkan dengan versi yang sudah kami bahas sebelumnya, “Meraih Bintang” versi Bahasa Inggris-Thailand yang dinyanyikan oleh Jannine Weigel terasa seperti versi downgrade. Karena lagu ini, sejujurnya, terasa sangat dalam unsur nada yang membuat Weigel terasa seperti cuma melakukan karaoke di kamarnya lalu mengunggah lagu ini ke internet. Alias terasa hambar. Keputusan untuk menulis sebagian besar lirik lagu ini dalam Bahasa Inggris dan sisanya, yang sangat sedikit itu, dalam Bahasa Thailand juga bisa dibilang lagu ini ke fase ganti lirik dari Bahasa Inggris ke Thailand, kami kaget. Tapi, bukan arti yang positif. Kami kaget dan berguman dalam hati, “lah, kok lagunya jadi begini, sih?”Padahal, Jannine Weigel punya kualitas suara yang bagus dalam lagu ini. Ketika dia menyanyikan lirik dalam Bahasa Inggris, suaranya terasa seperti Lauren Mayberry dan Chvrches. Ketika menyanyikan lirik lagu dalam Bahasa Thailand pun suaranya juga lumayan. Sia-sia sekali. Nilai 5/10Setelah mendengarkan lagu “Meraih Bintang” versi Bahasa Inggris-Mandarin yang dinyanyikan Jason Chen, kami menarik kesimpulan bahwa kualitas lagu ini cuma satu tingkat lebih baik daripada versi Weigel. Karena hampir seluruh kesalahan yang dilakukan dalam versi Weigel juga ada di untuk menyanyikan lagu ini menggunakan beat versi aslinya adalah hal yang paling mengganggu kami dalam menikmati lagu ini. Sehingga, jika mendengar dari awal, Anda mungkin akan merasa bahwa lagu ini merupakan lagu yang dinyanyikan oleh Via baiknya, porsi untuk Bahasa Inggris dan Bahasa Mandarin berimbang dalam lagu ini. Sekitar 50% ditulis dalam Bahasa Inggris, sementara sisanya ditulis dalam Bahasa Mandarin. Ya, sedikit-sedikit, adalah nuansa Negeri Tirai Bambu’-nya, lah. Nilai 5,5/10Akhirnya, kekecewaan kami terobati melalui lagu “Meraih Bintang” versi Korea yang dinyanyikan oleh Kim Ji Hoon. Tak mengherankan, karena Ji Hoon sering menciptakan versi Korea untuk lagu-lagu Indonesia yang beat, Ji Hoon menghilangkan nuansa khas pop elektro, dan menggantikannya dengan permainan gitar yang upbeat dan tabuhan drum yang cepat sehingga terasa seperti lagu pop-punk. Hasilnya? Lagu ini terasa segar sisi lain, cara Ji Hoon menyanyikan lagu ini adalah hal yang tak kalah menyenangkannya untuk diamati. Sebagian besar lirik lagu ini menggunakan Bahasa Korea, dan Ji Hoon berhasil menemukan nada yang selaras dengan lagu ini memasuki fase transisi ke Bahasa Indonesia atau sebaliknya pun, Ji Hoon tak terasa memaksakan diri. Ketika Ji Hoon pindah dari hook “yo, yo ayo” ke lirik Bahasa Korea, semua terasa pas. Lagu ini, tak diragukan lagi, berhasil menangkap semangat Asian Games 2018. Nilai 8/10
LirikLagu Ojo Dibandingke Versi Farel Prayoga Ft Filla Talia, Enak Didengar 5 Agustus 2022, 09:54 WIB Birth of A Legend di Bioskop Trans Tv Perjuangan Pele Meraih Mimpi 5 Agustus 2022, 17:12 WIB. Jadwal Lengkap Liga Inggris Sabtu 6 Agustus 2022, Ada Pertandingan Everton vs Chelsea Pukul 23:30 WIB 5 Agustus 2022, 17:10 WIB
KiniMeli Dedi kebanjiran job untuk menjadi MC diberbagai acara hajatan.. Beberapa waktu lalu sempat menjadi bintang tamu di acara Pagi Pagi Ambyar di Trans TV pada Jum'at lalu. Saat pertama kali tampil, Meli langsung menyanyikan lagu andalannya, Sikok Bagi Duo. Host Pagi-Pagi Ambyar Trans TV mulai dari Nassar, Dewi Persik hingga Rian Ibram pun langsung berjoget heboh. MERAIHBINTANG (VIA VALLEN) KARAOKE VERSI DANGDUT KOPLOStyle semi manual keyboard Casio mz-x500Jangan lupa subscribe(Mengikuti) Channel youtube D Karaoke aga . 214 291 363 260 417 311 143 239

lirik lagu meraih bintang versi inggris